Myjomice « Krążkowy Obwód V
Temat: Co maturzysta wiedzieć powinien - wymagania egzaminacyjne
...tekstu,
3) retoryczna organizacja tekstu, okres retoryczny,
4) podstawowe cechy języka poszczególnych epok literackich,
w zakresie odbioru tekstów kultury
1. rozpoznać różne rodzaje znaków w prezentowanych wytworach kultury; rozpoznać, co jest, a do nie jest systemem znaków; wskazać w przedstawionym materiale (na obrazie, rycinie, w tekście, fragmencie filmu) znaki różnego rodzaju,
2. wskazać w tekście określone formy fleksyjne i połączenia wyrazowe; rozpoznać
Źródło: forum.jzn.pl/viewtopic.php?t=353
Temat: Wielki multimedialny słownik angielsko-polski polsko-angiels
...typowymi użyciami w konstrukcjach gramatycznych alfabetyczne przeglądanie haseł informacje gramatyczne przy hasłach angielskich i polskich informacje fonetyczne przy hasłach polskich uwzględniona różnica pomiędzy brytyjską i amerykańską pisownią oraz wymową około 52 tys. nagrań wymowy słów angielskich i polskich czytane przez profesjonalnych lektorów słownik zawiera rzadsze formy wyrazów oraz nieregularne formy fleksyjne różne sposoby wyszukiwania haseł (zaawansowane, krzyżówkowe, w bieżącym haśle) kwalifikatory dziedzinowe oraz stylu i zakresu możliwość kopiowania i drukowania pojedynczych haseł Materiały dodatkowe informacje o gramatyce języka angielska i polskiego zwroty przydatne w różnych sytuacjach przykłady polskich i angielskich pism użytkowych korespondencja w interesach...
Źródło: jaf.fora.pl/a/a,5524.html
Temat: Komputerowy słownik języka angielskiego
Albo Tłumacz jeżyka angielskiego czy jakoś tak. Czasami lepiej tłumaczył niż English translator. Do tego teraz jakis nowy wyszedł, podobno ma nowy silnik tłumaczący i lepiej tłumaczy różne formy fleksyjne - znalazłem na mule (na jakiejś polskiej stronie z linkami) ale nie pamiętam teraz nazwy i go nie ściągnąłem. Edit: znalazłem już co to ostatnie. Link tutaj
Źródło: agnieszka.com.pl/forum_php/viewtopic.php?t=4900
Temat: Wielki multimedialny słownik angielsko-polski polsko-ang
...z ich typowymi użyciami w konstrukcjach gramatycznych alfabetyczne przeglądanie haseł informacje gramatyczne przy hasłach angielskich i polskich informacje fonetyczne przy hasłach polskich uwzględniona różnica pomiędzy brytyjską i amerykańską pisownią oraz wymową około 52 tys. nagrań wymowy słów angielskich i polskich czytane przez profesjonalnych lektorów słownik zawiera rzadsze formy wyrazów oraz nieregularne formy fleksyjne różne sposoby wyszukiwania haseł (zaawansowane, krzyżówkowe, w bieżącym haśle) kwalifikatory dziedzinowe oraz stylu i zakresu możliwość kopiowania i drukowania pojedynczych haseł Materiały dodatkowe informacje o gramatyce języka angielska i polskiego zwroty przydatne w różnych sytuacjach przykłady polskich i angielskich pism użytkowych korespondencja w interesach słownictwo i zwroty z...
Źródło: whitecoats.webplus.net.pl/viewtopic.php?t=4325
Temat: Linki wzajemne
Ale nie powiesz, ze zna przypadki po polsku ...... ... ale... spójrz na to z tej strony: Szukacz je zna. A ile jest innych, 'popularnych' języków na świecie z bogatą fleksją, jak polski? Uważam że możemy w niedalekiej przyszłości odkryć w Google wzbogacenie algorytmu o nasze formy fleksyjne. Zbyt odważne przypuszczenie? :] Szy.
Źródło: forum.optymalizacja.com/index.php?showtopic=2827
Temat: WYMAGANIA EGZAMINACYJNE Z GRAMATYKI OPISOWEJ JĘZYKA POLSKIEG
...Towarzystwa Językoznawczego, t. 41, 1988, s. 155-166. Z Saloni: O przypadkach w języku polskim. Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, t. 61, 2005, s. 27-48. F. de Saussure: Kurs językoznawstwa ogólnego. Warszawa 1961 lub wydania następne (część II Językoznawstwo synchroniczne, rozdz. 1-5.). J. Tambor: Fonetyka i fonologia współczesnego języka polskiego. Ćwiczenia. Warszawa 2007: PWN. J. Tokarski: Formy fleksyjne, w: Słownik języka polskiego PAN, red. W. Doroszewski, t. 1, Warszawa 1958, s. XLIX-LXXIV. H. Wróbel i in.: Mały słownik odmiany wyrazów trudnych. Kraków 1993. UWAGI: 1. Powyższe nie jest wykazem pytań egzaminacyjnych. 2. Egzamin będzie miał formę pisemną (por. jednak p. 5 i 6). Będzie polegać na wypełnieniu wydrukowanego formularza (4 strony) z pytaniami i poleceniami. Dokładny...
Źródło: mlodzipolonisci.fora.pl/a/a,165.html
Temat: Wielki słownik angielsko-polski i polsko-angielski PWN-OXFOR
...jednostek leksykalnych polsko-angielskich oraz 500 tys. angielsko-polskich 120 tys. haseł na liście wyszukiwania informacje gramatyczne przy hasłach angielskich i polskich informacje fonetyczne przy hasłach polskich pisownię oraz wymowę dla brytyjskiego i amerykańskiego słownictwa około 52 tys. nagrań wymowy słów angielskich i polskich czytanych przez profesjonalnych lektorów rzadsze formy wyrazów oraz nieregularne formy fleksyjne kwalifikatory dziedzinowe oraz stylu i zakresu Wielki multimedialny słownik pozwala na: alfabetyczne przeglądanie haseł różne sposoby wyszukiwania haseł (zaawansowane, krzyżówkowe, w bieżącym haśle) kopiowanie i drukowanie pojedynczych haseł Wielki multimedialny słownik to nie tylko zbiór jednostek leksykalnych. W programie znajdują się informacje dodatkowe takie jak:...
Źródło: jaf.fora.pl/a/a,3492.html
Temat: Jaroslaw sekłetałka w TVP
...gdy umiera" jest sonetem. Nadawca ujawnia się w pierwszej osobie liczby pojedynczej. Wiersz jest liryką bezpośrednią. Autor w swoim dziele doskonale przedstawia i opisuje proces rozkładu ludzkiego ciała w sposób metaforyczny. Poeta, aby podkreślić znaczenie pewnych słów używa je wielokrotnie i w bliskim sąsiedztwie, np. słowo "deski" oznacza uosobienie ze śmiercią, co jest konceptem utworu. W wierszu są zauważalne dawne formy fleksyjne, np. "Ja com wyśpiewał..." charakterystycznym elementem literatury barokowej jest przesadne ukazanie brzydoty, czyli w tym wypadku porównanie człowieka do pieśni.
Źródło: kszzpnforum.fora.pl/a/a,472.html
Temat: Aiiiii.... buyaka (Stylizacje językowe)
...Najczęściej spotykane rodzaje stylizacji to: "4 archaizacja, 4 stylizacja gwarowa, -► stylizacja środowiskowa, ~> stylizacja biblijna. ARCHAIZACJA Stylizacja archaiczna polega na wprowadzeniu do wypowiedzi archaizmów, to znaczy wyrażeń i konstrukcji dawnych, nieużywanych współcześnie. Mogą to być związki frazeologiczne, charakterystyczne dla dawnej epoki, stare warianty fonetyczne, dawne formy fleksyjne i konstrukcje składniowe, np. krzyku nie czyńcie; tego by na wolowej skórze nie spisać. Stopień archaizacji jest uzależniony od zamierzeń autora. Dzięki zastosowaniu archaizacji zostaje odtworzony koloryt epoki i język postaci żyjących w dawnych czasach. Zwiększa się realizm przedstawionych wydarzeń, np. w powieściach Henryka Sienkiewicza czy Józefa Ignacego Kraszewskiego. Efekt archaizacji można osiągnąć...
Źródło: 1etorun.fora.pl/a/a,217.html
Temat: Linki wzajemne
... Google coraz więcej umie. Ale nie powiesz, ze zna przypadki po polsku ...... ... ale... spójrz na to z tej strony: Szukacz je zna. A ile jest innych, 'popularnych' języków na świecie z bogatą fleksją, jak polski? Uważam że możemy w niedalekiej przyszłości odkryć w Google wzbogacenie algorytmu o nasze formy fleksyjne. Zbyt odważne przypuszczenie? :] Szy. Wcale nie zbyt odważne. Po prostu dla każdego języka istnieją wzorce, ilość występowania, częstotliwość, różnorodność itd. Niekoniecznie google analizuje pod kątem odmiany... bardziej konstrukcji całościowej tekstu... polecą te śmieci... och niech polecą.... tak jak koperty poleciały.... CIESZMY SIĘ
Źródło: forum.optymalizacja.com/index.php?showtopic=2827
Temat: Wielki Słownik Angielsko-Polski i Polsko-Angielski
Bogaty zasób słownictwa, rozszerzony o tysiące zdań z przykładami, formy fleksyjne, odmiany czasowników angielskich, a przede wszystkim repetytorium gramatyczne czynią z programu firmy Techland jedną z ciekawszych ofert tego typu. (...)Połączyli prosty interfejs użytkownika I kilka przydatnych opcji z profesjonalnie przygotowaną merytoryczną zawartością., tworząc doskonałe narzędzie wspomagające wysłuchanie każdego słowa. Bardzo przyjazny jest system słownika kontekstowego...
Źródło: emule-polska.pl/index.php?showtopic=17857
Temat: Humor, filmiki, kawały i inne :)))
...to obcokrajowcy. Święta Halloween, Walentynki i prawdopodobnie wkrótce Święto Dziękczynienia. Język Polacy porozumiewają się językiem polskim. Mają zdolność do używania wielu metafor i epitetów, a szczególnie umiejętnie wstawiają w zdania przecinki. Najczęściej spotykane przecinki to "[...]", "jebać", "pierdolić", "spierdalać" oraz "[...]" i ich formy fleksyjne. Zapożyczenia, np. dykcjonarz - słownik, pronuncjacja - wymowa, singularne - pojedyncze, sekretne - tajemnicze, newsy - wiadomości, translacja - tłumaczenie, personalne - osobiste, nacjonalne - narodowe. Kuchnia Szczycą się wspaniałą kuchnią. Sztandarowe polskie potrawy to m in.: pierogi ruskie, barszcz ukraiński, ryba po grecku, fasolka po bretońsku i karp po żydowsku, a najbardziej znane napoje to m. in.:...
Źródło: corsa-a.pl/forum/viewtopic.php?t=813
Temat: Słowo kluczowe i jego podchodne a ryzyko flitra
...ciastek, 2. piekarni ciastka, 3. piekarnie ciasteczek może zakwalifikować jako zbyt podobne i potraktować jako jedną i tę samą frazę i za to nałożyć filtr? Czy takie rozróżnienie wystarczy? W końcu to pochodne a nie identyczne słowa (piekarnia, piekarni, piekarnie). Google dysponuje rozbudowanymi słownikami, które na dodatek są zaopatrzone w rejestry synonimii i fleksji. Więc raczej nie stanowi dla niego problemu rozpoznanie, że są to formy fleksyjne jednego i tego samego słowa. Ale czy algorytm Google jest aż tak restrykcyjny?
Źródło: forum.optymalizacja.com/index.php?showtopic=71407
Temat: Irathejski i klasyczny język eirski
Nie, Jasnysfinksie, czasy nie są wyrażane z kontekstu (cokolwiek by to znaczyło ). Po prostu doszedłem do wniosku, że opis języka stosunkowo bogatego w formy fleksyjne na tym forum byłby niezbyt czytelny. Kiedy tylko uporam się ze studiami, postaram się stworzyć artykuły na wiki, gdzie będę sukcesywnie dodawał kolejne działy gramatyki języka irathejskiego i klasycznego eirskiego - a tego tematu będę używał do informowania o postępach i zmianach. Słowem - kolega Bandziol ma rację: bez tabelek ani rusz. Osobliwie w przypadku klasycznego eirskiego, który ma jeszcze bogatszą...
Źródło: conlanger.fora.pl/a/a,2300.html
Temat: 7900GT czy 7900GS
...a dlaczego?? Jak sie chce dowiedzieć COŚ od KOGOŚ to musze pytanie ukierunkować w odpowiednią stronę. Normalna rzecza na forum jest to ze jeden pyta drugiego a to o karte, a to o procesor a to o ustawienia biosa. Jesoooo przeciez na forum tak sie dyskujsę prowadzi. To zle zadane pytanie - powinno brzmiec "w czym popelnilem faux pas?". Mysle ze PM bylaby bardziej na miejscu. Jak juz tak sie semantyki przyczepiasz, chociaz kompletnie nie na temat a na forum formy fleksyjne nie maja az tak wielkiego znaczenia, to ci powiem ze faux Pas oznacza gafę, nietakt, niedopatrzenie, niezręczność i pytanie moje "popełniłem Faux Pas..." ma poprawną formę. Jesli w wypowiedzi wyraznie nawiazujesz do postu wyzej, przy czym piszesz o "trolach" i "gowniarzach", to trudno okreslic to inaczej jak malo subtelne aluzje - bo chyba nie rzucasz podobnych obelg a muso? Daruj wiec sobie...
Źródło: forum.pclab.pl/index.php?showtopic=191420
Temat: Praca domowa z niemca proszę o pomoc
1. Formy fleksyjne przymiotników W miejsca wykropkowane wstaw podany w nawiasie przymiotnik z odpowiednią końcówką! 1. Wir mussen dieses … Problem besprechen (wichtig). 2. I der technischen Halle der Leipziger Messe sahen wir .... Maschinen (vollautomatisch) 3. Viele Besucher der Messe interessierten sich fur die ... Wagen (klein) 4. .... Kuchengerate erleichtern die Hausarbeit der Frau (technisch). 5. Ich arbeite...
Źródło: mportalik.net.pl/viewtopic.php?t=2627
Temat: Makijaż
Agnes - juz podaje pare dziedzin na ktorych znam sie slabo: spawanie podwodne, obrobka skrawaniem, erozja gleb, formy fleksyjne jezykow aborygenskich oraz pare innych, dosyc podobnych, tematow. Jak mowi slogan: "Wybor nalezy do Ciebie" ;)
Źródło: forum.pclab.pl/index.php?showtopic=11515
Temat: Matóra
...i formalne wymienionych gatunków piśmiennictwa. II. KORZYSTANIE Z INFORMACJI Wskazywanie, rozpoznawanie:  MATURA PODSTAWOWA MATURA ROZSZERZONA W ZAKRESIE ODBIORU TEKSTÓW KULTURY 1) różne rodzaje znaków w prezentowanych wytworach kultury; co jest, a co nie jest systemem znaków; wskazanie w przedstawionym materiale (na obrazie, rycinie, w tekście, fragmencie filmu) znaków różnego rodzaju, 2) określone formy fleksyjne w tekście i połączenia wyrazowe,
Źródło: balanced.markomp.net/viewtopic.php?t=2280